По просьбе товарища перевёл песню Коли Маню, см. 👉🏻 официальное сообщество . Для меня это крайне необычный опыт: литературно перевести с русского на португальский (обычно-то я делаю наоборот), но получилось достаточно быстро, легко и по-моему добротно 💪🏻. Um novo olhar para o novo Édem Vai dar para nós mais as problemas Abrindo segredos de todos sistemas Mas chave esse não em cada homem. Nova pessoa é idéa e epoca mais nova Pense bem para não tropece o senhor O seu peso na balança de Deus E o tempo nunca para de correr. Milhares vitrines existem no mundo Todos quer ser diferente de todos Mas derrubando uma cunha com outra cunha Não conhecendo uma técnica nova. Floresça, aprenda! A-a-a Sonhadores sonham se tornar um mercadeiro Não trabalhar para dono ganhando o dinheiro Diferente de pais que se gastaram em labor Sonham para seu trabalho tem muito valor. Nossas cabeças estão cheias de novas idéias Muitos estão doentes, são loucos por dinheiro Todos sonham em viver onde o mar e as palmeiras Mas para alguns a paz é impensável sem guerra. Onde não estamos não é mais fácil para outros Um fardo pesado também carregam em os ombros Fé cura as feridas e acreditam as pessoas Que de um lugar a alegria chegando ao nosso encontro. Floresça, aprenda! A-a-a Geração! Cresça, vai sua consciência ser clara Acorda e floresça enquanto tá esquentando o sol Estamos aqui para criar começando de zero Vai as ideias passando de um em outro coração Como as crianças nós acreditam em conto de fadas Esperamos que há muito mais luz do que escuridão Por mais difícil que seja levante-se e vá Aprenda e finalmente se vai ficar um humano. Floresça, aprenda! A-a-a

Теги: nuorodos

Теги других блогов: nuorodos