Курс Региональной Капоэйры, который проходит в Баии, стал для меня одним из самых интересных уроков курса.
Автор книги о беримбау капоэйре делится своими мыслями о процессе написания и благодарит всех, кто помог ему в этом. В книгу не вошло много материала, но автор надеется, что она будет полезна для читателей.
По просьбе [id281327461|товарища] перевёл песню [id16623945|Коли Маню], см. 👉🏻 [club16321712|официальное сообщество] . Для меня это крайне необычный опыт: литературно перевести с русского на португальский (обычно-то я делаю наоборот), но получилось достаточно быстро, легко и по-моему добротно 💪🏻. Um novo olhar para o novo Édem Vai dar para nós mais as problemas Abrindo segredos de todos sistemas Mas chave esse não em cada homem. Nova pessoa é idéa e epoca mais nova Pense bem para não tr
Мне нравится манускрипт Нороньи, который я назвал «бардаком» (baderna) и потому, что он не вполне осознавал изменения в мире капоэйры Ангола.
Вопрос о том, почему люди играют и почему они играют в Португалии, и о чем я говорил в португальском языке.